Godzilla Kong ellen

Beágyazott videó
cover
Eredeti cím:
Godzilla vs. Kong
Megosztás:
sFilm adatlap:
sFilm
Év:
2021
Játékidő:
113 perc
imdb_icon értékelés:
6.3
Kategória:
Rendező:
Szereplők:
Alexander Skarsgård (Nathan Lind), Demián Bichir (Walter Simmons), Kyle Chandler (Mark Russell), Rebecca Hall (Ilene Andrews), Hakeem Kae-Kazim (Admiral Wilcox), John Pirruccello (Horace), Lance Reddick (Guillermin), Shun Oguri (Ren Serizawa), Kaylee Hottle (Jia), Brad McMurray (Apex Cybernetics Security Guard), Chris Chalk (Ben), Eiza González (Maia Simmons), Brian Tyree Henry (Bernie Hayes), Benjamin Rigby (Sonar Operator), Ronny Chieng (Jay Wayne), Julian Dennison (Josh Valentine), Millie Bobby Brown (Madison Russell), Conlan Casal (Apex Cybernetics Security Guard)
Megtekintések:
28,681
Leírás:
Mind tudtuk, hogy egyszer megtörténik. Világunk szörnyei nem kerülhetik el egymást. A legnagyobbaknak előbb-utóbb szembe kell találkozniuk, hogy összemérjék az erejüket. De ahol King Kong és Godzilla csatázik, ott senki más nincs biztonságban. Godzilla nemrég legyőzte a többi titánt, és aki életben maradt, az mind engedelmes szolgája lett. De a Koponya-szigeten élő magányos óriás, Kong nem tartozik a hordába. És a 70-es években lezajlott, szerencsétlen végű expedíció óta csak egyre nagyobb és erősebb lett. A lényeg már most márciusban kiderül, akkor küldik a mozikba a Godzilla vs. Kongot, és ugyanekkor, egész pontosan március 31-én az HBO Maxon is nézhető lesz a film.

Ingyenes letöltés a Diabló Torrent oldalról Kattints ide
Kategória Staff Név Méret Feltöltve
subtitle
HD/ENG
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI 3.29 GB 2021-04-01
19:22:12
subtitle
SD/ENG
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.HMAX.WEBRiP.HUNSUB.XviD-SKS 1.53 GB 2021-04-02
11:17:55
subtitle
Cam [magyar]
green mark Godzilla.-Kong.Ellen.2021.720p.WEBDL.HUN.cinema.zsozso 991.81 MB 2021-05-22
10:24:04
subtitle
Cam [magyar]
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.MD.WEBRip.XviD.Hun-x-files 1.37 GB 2021-05-24
18:12:53
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.720p.BluRay.DD5.1.x264.HuN-No1 7.62 GB 2021-06-11
17:43:31
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.BluRay.DD+7.1.x264.HuN-No1 16.20 GB 2021-06-11
17:52:59
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.BDRiP.HUN.XviD-SKS 1.53 GB 2021-06-11
20:31:47
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.mHD.BluRay.x264.HuN-sokadiklany 3.26 GB 2021-06-12
01:23:48
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.BDRip.XviD.Hun-x-files 1.58 GB 2021-06-12
14:40:55
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.2160p.UHD.BluRay.REMUX.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.HDR10+.HUN-TRiNiTY 45.32 GB 2021-06-13
11:23:56
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.PROPER.BDRip.x264.HUN-FULCRUM 2.05 GB 2021-06-14
22:01:34
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.RETAiL.BDRip.x264.Hun-BHO 1.39 GB 2021-06-14
22:11:46
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.UHD.BluRay.DD+7.1.x264.HuN-TRiNiTY 12.92 GB 2021-06-18
10:02:58
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.UHD.BluRayRip.1080p.10.Bit.HEVC.x265.HUN.Read.Nfo-LION 7.48 GB 2021-06-24
12:03:24
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-HUN-UFO971 16.02 GB 2021-06-27
21:29:33
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.RETAiL.HUN.DVDRip.XviD-LEGION 1.10 GB 2021-06-29
16:36:28
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.RETAiL.HUN.DVDRip.x264-LEGION 1.72 GB 2021-06-29
18:19:17
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.BluRayRip.1080p.10.Bit.HEVC.x265.HUN.Read.Nfo-LION 9.96 GB 2021-07-09
10:02:54
subtitle
HD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.mHD.720p.10.Bit.HEVC.x265.HUN.Read.Nfo-LION 3.41 GB 2021-07-10
12:17:00
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.BDRip.8.Bit.HEVC.x265.HUN.Read.Nfo-LION 1.93 GB 2021-07-17
14:41:40
subtitle
SD/HUN
green mark Godzilla.vs.Kong.2021.DVDRip.8.Bit.HEVC.x265.HUN.Read.Nfo-LION 1.19 GB 2021-08-23
10:57:00
Elérhető megtekintő linkek: 83

Hozzászólások

2021-06-19 21:39:17 - Gabor1981 Vegyes érzéseim vannak a filmmel kapcsolatban.Jobbra számítottam a kong koponya szigeténél rosszabb volt a szörnyek királyánál meg jobb.Átlagos lett számomra 5/10

2021-06-12 22:33:13 - Anolin Nincs semmi baj a filmmel, látványos, jó akciós film. A filmen sokat emelt a hatcsatornás Dolby 5.1 hang!
Mind a három 1fichier-en az van.

2021-05-24 14:18:21 - szmse 2 2 Kár volt rá az időt is pazarolni, annyira 0 film 0/10

2021-05-21 08:56:52 - kistigris 2 Igaz, hogy nem kell türelmetlennek lenni, csak akkor nem kellett volna kiírni, hogy 20-án fent lesz szinkronosan itt és itt !!

2021-05-20 23:29:16 - flash19866 1 Nem tudom miért kell türelmetlenek lenni majd fent lesz úgyis

2021-05-20 22:00:55 - gjanos01 1 vártam 22 óráig -sajnos nincs idöm megvárni :)

2021-04-18 10:50:34 - varju 2 1 Csatlakozom az elöttem hozzászólóhoz , egyszer meglehet nézni. 10/6 a látvány miatt.

2021-04-11 18:49:57 - Istike72 3 3 1x nézhető! 10/4

2021-04-05 05:35:28 - mrwick 4 5 Üdv!
Köszi a feltöltést, és a feliratot, és mindenkinek akinek munkája van benne!
IMDB (6.7)! Nem rossz CGI bunyó, két fantasztikus klasszikus szörnnyel, kicsit jobban megismerhettük Kong múltját is.
Valaki írta hogy USA -ban már van mozi, nos elárulhatom nem csak a mozik vannak, nyitva, több államban már kaszinó, éjszakai stripclub -ok is mennek, strandok, a part melletti vendéglők telt házzal vannak, ja és seholsem kötelező a maszk, a boltokban, sem pedig az utcán

2021-04-04 22:01:21 - mojuil 1 nem tudjátok nem kerűl e fel netre véletlenűl magyarul?

2021-04-04 18:49:15 - Lajos32 7 2 Gabor1981 akkor told el a bicajt.mert ez feliratos.leirod 100 xor minden új filmnél neked csak szinkronosan felelnek meg az új filmek.

2021-04-04 18:39:57 - Gabor1981 5 isti85 majd szinkronnal milyen jó lesz :)

2021-04-04 14:42:12 - isti85 3 5 kurva nagy film!!!

2021-04-03 20:39:01 - Gabor1981 9 de várom már,hogy szinkronos legyen

2021-04-03 20:08:26 - Beke 3 Nem volt rossz!Köszönjük a feltöltést!10/7

2021-04-03 19:36:27 - XSpartanX 3 2 Wow.Kellemesen csalodtam. 10/10

2021-04-03 17:47:52 - Kosztyu 1 4 Köszönöm a filmet szerintem nagyon jó

2021-04-03 15:47:53 - kokard 7 Hát......egyszer meg lehet nézni. De én jobbra számítottam. Látványosnak, látványos, az biztos. De maga történet elég gyengére sikeredett. Meg hát, a színészektől sem voltam elájulva. Szóval nekem, személy szerint, felejtős....

2021-04-03 15:39:03 - krisztian165 7 2 Nem azt kell nézni hogy rossz/hiányos,hanem hogy van.

2021-04-03 14:46:52 - Resi05 2 5 Köszönjük a fordítást!
igaz hogy néhány helyen hiányos/rossz

2021-04-03 00:45:30 - attiska81 3 1 Nekem tetszett! Köszönöm a filmet és a fordítást! :-)

2021-04-02 22:40:56 - Macsek77 3 3 Köszi a filmet nagyon tuti 10/10

2021-04-02 21:30:28 - feri85 3 1 köszöi a filmet jó vot 10/8 nálam. a forditás szerintem tõk mindegy nem beszéltek olyan sokat ,de a látvány és a harcok na az 10/10 köszönöm a filmet s a munkát még 1x

2021-04-02 20:07:35 - Lajos32 7 6 Tommy91 ha profi sztár angolos vagy.mutasd meg,hogy kell csinálni,csinálj egy forditást! aztán dumálj!

2021-04-02 18:12:49 - villam32 5 3 Nekem túl sok volt ez már. 4 pontot adtam,de minek?

2021-04-02 16:18:59 - 3 15 Köszönjük iphone11! Ezt mind szajkózom, hogy a felirat első változatát már kétszer is javították, és még így is maradtak benne hibák. Ha kell, inkább várok egy-két nappal többet, ha tudom, hogy igényes munkát kapok a kezembe. Természetesen köszönet az önzetlen fordítói munkáért, de ha tényleg örömet szeretnének nekünk szerezni, akkor kicsit vigyázzanak, hogy az legyen felhőtlen. Respect!

2021-04-02 15:40:14 - iphone11 3 kézjeleket is le vannak fordítva sok helyen hiányos volt, ahol híba van + időítésbe pl a profi angolkukacok majd kijavítják
https://www.opensubtitles.org/hu/subtitles/8608484/godzilla-vs-kong-hu

2021-04-02 14:55:45 - piterpen Mikor a halat eszi azt hittem rosszul latok!Minthavissszaugrottunk volna a 90-es evekbe.

2021-04-02 14:15:58 - ricsicsi 2 Köszönjük a feltöltést!Látványos, jó film, bár szerintem is ezt az érzelmes vonalat kicsit túltolták benne, de ez nem akkora baj.

2021-04-02 13:59:57 - iphone11 2 kézjelek is le vannak fordítva link beküldve

2021-04-02 13:58:00 - Lajos32 3 Flamand szivesen.a vastag betűs égetett feliratos anyag saját részre készült.csak gondoltam örülnének neki sokan akik le tőltik a filmet.ezért beküldtem azt is:-)

2021-04-02 13:39:42 - Flamand 3 jó kis film köszi a munkátokat és külön köszi a betűk vastagságáért szemüveg sem kellett köszi

2021-04-02 12:56:34 - 4 10 Legalább vicces a felirat: „Clear for launch - Kész az ebéd”. Most legalább tudjuk, hogy a indításkor a visszaszámlálás nem a kilövéshez, hanem az ebédhez szól. :) És a „hiányos a felirat, de nem baj” hozzáállás is igénytelenségről tanuskodik. Pont erről beszéltem!

2021-04-02 10:07:17 - NG 2 :thankyou: a feltöltést és a feliratot... :bow: :clap2:

2021-04-02 09:50:51 - KHB 3 Köszönöm a feliratot!

2021-04-02 09:48:16 - Gabesz79 2 Köszönöm Balu kapítánynak a fordítást:)Ki a király Gabi,Lali:)De most Balu kapítány kap pacsnit.Mégegyszer köszönöm a munkátokat.

2021-04-02 04:21:18 - Lajos32 5 1 Bele néztem a jelbeszédek amik nem voltak be időzitve az angol feliratban.azokat nem forditották.ezt leszámitva rendben van a forditás.örülni kell ennek is,hogy valaki a szabad idejében nekünk dolgozott.,és forditott.kb 8-9 órát minimum dolgozott a javitásokkal,ellenőrzésekkel eggyütt.

2021-04-02 03:52:22 - Lajos32 8 A feliratot itt bárki letőltheti ingyen ha le szeretné tölteni a filmet.
https://easyupload.io/vqpm76

2021-04-02 03:34:42 - Lajos32 6 Felirattal beküldve a film ezt most embalu forditotta.

2021-04-01 22:24:13 - David33 1 1 piterpen: Ami a címeket illeti annak szerzői jogi okai vannak. Ami a szinkront illeti tény hogy elég sok szar szinkron van mert nem mindig foglalkoznak vele de a komolyabb cégeknél azért odafigyelnek a részletekre de meg van kötve a kezük mert amit feliratban meg tudsz csinálni 50 karakterben azt szinkronban valószínűleg csak 30 karakterben tudod elmondani. Tapasztalatból mondom nem egyszerű a szinkronosok dolga.

2021-04-01 21:52:28 - piterpen 1 2 Azt meg azert tegyuk hozza hogy ha van egy minosegi felirat,az jobb szokott lenni mint a szinkron!Szinkronba tul sok szoveget valtoztatnak!Magyaran mondva ahogy nekik jobban tetszik!Ne menjunk messzire,pl a filmek 70%-kanak a cimet sem tudjak leforditani rendesen!

2021-04-01 21:51:14 - Gabor1981 2 lodoss jó lenne :D mivel mozi nem igen lesz júliusig sem.

2021-04-01 21:37:27 - lodoss hbo go-n nem lesz elérhető? :D

2021-04-01 17:22:14 - Gabor1981 én azt várom mikor lesz már szinkronos :)

2021-04-01 15:38:51 - Gabesz79 1 Ó még annyi,hogy nem írtam el a pacsnit nem pacsit akartam írni.Mert lehet,hogy nem mindenki emlékszik a pacsni-ra.Jóvolt amíg volt:)De persze pacsi is jár.

2021-04-01 15:35:04 - Gabesz79 1 A lényeg lali,hogy én kivárom így is ugy is.Meg szerintem rajtam kívűl jópáran.Biztos jólesz a felírat.És pacsni a forditónak így előre is,ha többen dolgoznak rajta akkor több pacsni:)

2021-04-01 15:27:39 - Lajos32 3 1 Tommy91 attól függ ki fordit.aki már leforditot 150 filmet.és 10 óra alatt forditja a filmeket.annak hidd el,hogy minőségi forditása lesz.mert fejlődik mindenki.ahány filmet fordit minden film után fejlődik mindenki.nem a 90-es évekbe vagyunk már,hogy csak 3 öregember forditja a filmeket:-)


De amúgy a fiatal kezdő egyetemista csajok is.akik még életükben nem forditottak még vagy csak 1-2 filmet forditottak eddig.tükőrből 10-14 óra alatt 95 százalékosra leforditják a hosszú filmeket.mert becsületesek,lelki ismeretesen dolgoznak utánanéznek mindennek,hogy ha valahol elakadnak és nem értik az angol szöveget.

2021-04-01 14:48:48 - 3 2 Feliratot lehet lassan (3-10 nap) és gyorsan (1-20 óra) is készíteni. (nagyfilmekről beszélek, nem sorozatrészekről).
A lassan készült feliratok lehetnek minőségiek és persze csapnivalóak is.
Viszont - mondjon bárki bármit - a gyorsan készült feliratok csak egyfélék lehetnek: igénytelenek.

2021-04-01 13:17:57 - Lajos32 2 2 A jó munkához sok idő kell de a szarhoz meg mégtöbb! Milren meg a legjobb forditók az én szememben.150 sort leforditanak óránként.10 óra alatt leforditanak egy filmet.csak vannak ezek a hobby Pató Pál forditók,hogy nyers matyiba forditanak de az is három nap nekik.aztán újra átkell menni az egészen.
Aki úgy ül le,hogy nem tökölünk.ezt leforditom.reggel neki áll estére végez.csak vannak ezek a nyugdijas forditók de ők még az előző generációk én szerintem.azoknak kell több nap egy filmet leforditani.

2021-04-01 10:33:21 - David33 3 2 Ahogy mondod nem mindegy ki fordít és az sem milyen minőségben. Mert egy normálisan elkészített felirat egy jó fordító esetében nem 14 óra hanem 2-3 nap ha nem folyamatosan csinálja tekinve hogy hobbi fordítás, nem kap érte pénzt és mellette van családja és dolgozik vagy tanul. Meg lehet csinálni egy feliratot 8 óra alatt is akár ezt a Godzilla filmet de a minősége olyan is lesz akkor. A legtöbben csak megnyitják a Jegyzettömböt és átfordítják benne ahelyett hogy használnák a Subtitle Workshopot és az @opensubtitler01 által írt dolgokat beletennék a feliratba. A legtöbben meg se nézik a filmek csak Jegyzettömbben megnyitják és fordítják. Azt se tudják miről szól, ki kivel beszél így azt sem látják mikor kell magázódni és mikor tegeződni pl. Kezdők inkább bele se kezdjenek komoly filmekbe mert úgyem lesz jó minőségű se fordításilag se formailag! Majd a feliratok.info-s srácok úgyis csinálnak hozzá feliratot pár nap alatt. Akik nem tudnak várni megnézik angolul. Teljesen érthető minden még angol tudás sem kell hozzá mert a sztorit faék egyszerűségű.

2021-04-01 00:42:50 - Lajos32 4 1 Opensubtitler01 teljesen igazad van és ugye egyhuzamban minimum 14 órás munka.de ha egy kezdőt vagy egy hölgyikét veszünk alapul akinek nincs nagy rutinja a forditásban,hogy még a Hey-t sem forditja le Hére.én megmerem kockáztatni,hogy pihenéssel,alvással ez nagyon sok hobby forditónak minimum 2 napos munka.
Csak egy példa amit mi leforditottunk Wonder Women 1984-et 14 óra alatt egyhuzamban.December 24.-én karácsonykor.arra Twitteren egy hobby forditó azt irta 24.-én,hogy talán szilveszterre végezni fog a forditással XD Nem mindegy ám,hogy ki fordit! :-)

2021-03-31 19:41:32 - opensubtitler01 12 Azért finom lesz hozzá a feliratkészítő munkája! Ahogy néztem több táblát is össze kell vonni a teljes feliratban, mert túl gyosan tűnnek el, a jelbeszédes részekhez be kell időzíteni a táblákat, a feliratokhoz (pl cégek neve, helyszínek) szintén be kell időzíteni táblákat, a feliratok -0,2 +0,2 tizedmásodpercel hol előbb, hol később, de néhol pont jól jelennek meg, tehát azokat tologatni kell! az egész alap angol felirat egy káosz! Nem lehet csak úgy rutinból fordítani minden sort ellenőrizni kell, hogy megfelelő ideig látszik-e, nem kell-e összevonni másikkal stb... és kb 1200 tábla a felirat. (a film elején a fekete fickó olyan gyorsan beszél, hogy szinte a teljes szakaszt -23 táblás összevonással lehet csak megoldani szerintem... de később is hadar) Magyarul nem irigylem a fordítót, lesz munkája a felirattal, ha tényleg azt akarja, hogy passzoljon és minden benne legyen (ugye jelbeszédes részekhez neki kell megcsinálnia a feliratot, mert azok égetett angollal vannak) Szóval azoknak, akik feliratot várnak: ez nem kis munka, aki csinálja, ingyen csinálja, hobbiból, vagy a közösségért, legyetek türelmesek! Ez minimum 14-16 óra! gondoljatok bele! Két teljes műszak! Értetek dolgozik, ezért nem türelmetlenkedjetek vele!

2021-03-31 11:03:18 - Gabor1981 4 3 Milyen jó Amerikában,hogy ott már nyitva vannak a mozik.

2021-03-31 10:14:54 - Gabesz79 3 molyito:Szia.Lentebb már írta a kolléga,hogy Ápr 2-3-án lesz HD minőségű felíratos verzió.

2021-03-31 09:23:56 - molyito 2 1 Előre is köszönöm a munkát, nagyon szuper hogy itt folyamatosan és nagyon gyorsan felkerülnek az újabbnál ujján filmek. Remek csapat vagytok. Had kérdezzem már meg mikor várható egy feliratos jobb minőségű anyag. Előre is köszönöm!

2021-03-30 15:54:41 - Gabesz79 2 Hang nélkül megvárom a felíratos verziót:)A koponya sziget tetszett erre is kíváncsi fáncsi leszek:)Aki dolgozik a felíraton annak már most egy pacsi Gabesz voltam hali.Na jó,tényleg várjuk.

2021-03-30 07:38:04 - LittleWolf 1 2 nem rossz de eddig a koponya sziget ért valamit!!!
de itt Kong-ot is jol át storyzták stb.
nezhető a film de kicsit zavar a csaladi szál mánia ebben a filmben miert tolják ennyire???

10/6 (ez csak a látvany miatt)

2021-03-29 23:52:39 - Alien87 2 2 10/2 szerintem

2021-03-29 13:00:28 - Gabor1981 3 5 opensubtitler01 én ezeket a filmeket sosem a cselekményért nézem hanem a látvány miatt és két jó karakter van benne.

2021-03-29 12:55:17 - opensubtitler01 2 Mint creature feautre 9/10, a "CGI fest" filmek új királya született meg. Nem nagyon lehet belekötni . Ha a történetet nézem, na az már más tészta, nem sikerült összehozni egy épkézláb cselekményt, mondjuk úgyis mindenki az akció miatt akarja megnézni. Agy kikapcsol, aztán élvezed a pusztítást, kb ennyi. De erre tökéletesen megfelel. (Ha viszont a színészi játékot, cselekményt, rendezést is értékelni kellene, akkor olyan 4-5/10 lenne max...de hát az kit érdekel, ez a film egy tech-demo, cgi móka, semmi több, nem is kell többet várni, arra meg tökéletesen megfelel!)

2021-03-28 18:51:00 - Gabor1981 1 piterpen sajnos ez Magyarországra nem lesz jellemző :(

2021-03-28 17:28:28 - SouthBronx 5 Április 2. 3. Kb már lesz hozzá felirat. HD minőségben nézhető lesz.

2021-03-28 17:06:01 - piterpen Egyebbkent Januartol visszaternek a mozis premierre a warnernel!Viszont a 90 napos hatarido a mozi es a hbo max kozott,lerovidul 45 napra!

2021-03-28 12:52:43 - Gabor1981 1 iphone11 igen én már várom :) és akkor megnézem szinkronos úgyis csak évvége felé lehet,mert ki tudja mikor adják le a mozik meg mikor nyitnak.A mortal kombat is elvileg fent lesz majd nem?azt is adja majd az hbo max.

2021-03-28 11:20:03 - iphone11 2 Linkek cserélve,kicsit jóbb minőségü

2021-03-27 23:47:37 - iphone11 8 Fostalicska minőség kint van, 31-én lesz jóbb minőség.
Csak a türelmetlenek nézzék pár nap és itt lesz jó minőségbe.

2021-03-27 16:49:12 - iphone11 3 Március 31-én az amerikai mozikban és az HBO Maxon egyszerre mutatják be.

2021-03-27 13:26:19 - iphone11 1 zolta8010
Meg kéne tanulni OLVASNI !!!!
Be lett linkelve és még a leírásba is benne van.

2021-03-27 13:21:42 - zolta8010 7 MIKOR LESZ MÁN NÉZHETÖ LINK???

2021-03-25 16:16:01 - Gabor1981 GRIFFén tudtam :)

2021-03-24 18:46:17 - GRIFF Dátum, a cikkben:
https://hu.ign.com/king-kong-vs-godzilla/66078/news/a-godzilla-kong-ellen-vegso-elozeteseben-mechagodzilla-is-bemutatkozik-vegre?amp=1

2021-03-24 15:48:00 - piterpen Gabor1981 Gabor1981alahol olvastam hogy elorebb ugrott a premier!De a leirasban is ha elolvasod lathatod hogy marcius 26!

2021-03-24 15:39:17 - piterpen Fallenstar98 Hcsak nem a fekte feher king-kongra gondolsz!Vagy pedig a 90-es evek beli godzillara?
Van egy king kong 1976-bol!
Aztan 2005-bol!
Es a koponya sziget!De ha azt vesszuk akkor csak ez az utolso kapcsolodik ide!
Es 2 godzilla film.
En szemely szerint birom az ilyen filmeket!Sokkal jobb minta rasszista vagy nem rasszista meleg vagyok vagy nem filmek!

2021-03-24 15:32:19 - Gabor1981 piterpen én úgy tudom 31.-én fogja a max leadni és a mozi Amerikában.

2021-03-24 15:30:34 - Gabor1981 Lajos32 ti most kiröl írtok itt ha megkérdezhetem?

2021-03-24 14:25:07 - Fallenstar98 1 Hollywood még nem unja ezt a Godzilla/King Kong témát? Már annyi változat van belőlük hogy két kezemen sem tudom megszámolni...

2021-03-24 09:01:29 - piterpen 1 26-dikan adjak le a HBO maxon!Tehat 27-diken mar lesz link!Felirat kerdeses!

2021-03-24 08:11:50 - zolta8010 2 mikor lesz hozá link

2021-03-24 06:31:21 - piterpen Csak hat elvileg nem tudjuk pontosan mi astory!Mert ugye godzilla harcba hivhatna a tobbi Mutot is!Mert legyozte a zero szornyet es o lett a fonok!

2021-03-23 19:37:42 - David33 2 1 Én már látatlanban elmondom nektek mi lesz. Godzilla begőzöl mert az idióta emberek csináltak egy másolatot belőle és annyira begőzöl hogy kell valaki aki harcol ellene ezért hívják Kongot és a két szörny a film végére összefog hogy lenyomják majd az igazi ellenséget. Fejem rá hogy ez lesz. Gyakorlatilag Batman vSuperman csak szörnyekkel. :D

2021-03-23 17:10:58 - Gabor1981 1 David33 nyílván nem csak szörny harc lesz benne.Azt érteni kell mit miért tesznek.

2021-03-23 17:08:46 - piterpen Azert lesz benne valami tartalom is!Pl hogy mitol gozolt be gozilla meg ilyenek!

2021-03-23 16:08:58 - David33 2 1 Nyilván lesz de minőségi felirata tuti kell majd várni jó pár napot. Mondjuk ehhez a filmhez szerintem felirat se kell. Sztori se nagyon van a filmben csak szörnyek harcolnak azt meg nyelvtudás nélkül is érti mindenki. :D

2021-03-23 15:52:20 - Gabor1981 1 David33 felirat tuti lesz hozzá az a legtöbb filmnél van.

2021-03-22 17:01:36 - David33 2 1 HBO GO-ra tuti nem kerül fel mert akkor arról már régóta lenne hír. Az hogy van szinkronos előzetese nem jelent semmit. Mikor az készült még nem volt újabb zárlat itthon. Első körben tuti hogy csak angol linkek lesznek aztán esetleg majd felirat ha valaki lefordítja.

2021-03-22 15:36:03 - Gabor1981 1 gjanos01 ez biztos,hogy nem fog felkerülni a wonder women 1984 kivételes volt.

2021-03-22 11:04:50 - gjanos01 5 Van szerintem szinkron hozzá ,mert van magyar előzetese is https://www.youtube.com/watch?v=wu5a8kqClB0 , ez is felkerűl az Hbo max-ra , és gondolom , nálunk is az hbo-go ra - mint a Snyder cut :) ez is várós film

2021-03-21 13:06:55 - Gabor1981 1 Valószinüleg ezt kivételesen megfogom nézni feliratosan.Nagyon várom.Szinkronosan úgysem lesz fent jó pár hónapig.Mozik nem igen nyitnak ki nyárig sem.Úgyhogy ki tudja mikor mutatnák be a magyar mozikban.